آموزش انگلیسی با طعم تخفیف گرفتن
ایرانیها وقتی قیمت میپرسن، همیشه ته دلشون میدونن این قیمت واقعیه نیست! تو ذهنت از همون لحظه داره حساب میکنی «اگه اینو بیارم پایین ۳۰ درصد... بعد بگم پول نقد دارم...» حالا فکر کن اینو بخوای به انگلیسی پیاده کنی! این سناریوها ترکیب خندهدار چونهزدن با آموزش انگلیسیه!
سناریو ۱: تخفیف گرفتن با مظلومنمایی
?Customer: $50? That’s a bit high, don’t you think
مشتری: ۵۰ دلار؟ یه کم زیادی نیست به نظرت؟
?Shopkeeper: This is handmade! Very special.
فروشنده: این کار دستیه! خیلی خاصه.
.Customer: My wallet is also handmade… and currently empty
مشتری: کیف پول منم کار دستیه… ولی الان خالیه!
.Shopkeeper: Okay okay, for you — $45
فروشنده: باشه باشه، برای شما — ۴۵ دلار.
سناریو ۲: چانهزنی با تکنیک "دو تا بخر، ارزونتر بده"
?Customer: If I buy two of these, do I get a discountx
مشتری: اگه دوتا از اینا بخرم، تخفیف میدین؟
.Shopkeeper: Hmm… two? Maybe... $90 for both.
فروشنده: امم… دوتا؟ شاید... ۹۰ تا برای هر دو.
?Customer: How about $70 and I tell all my friends about your shop
مشتری: ۷۰ دلار چی؟ تازه به همهی دوستامم مغازهتونو معرفی میکنم!
!Shopkeeper: That sounds like a risky investment... but deal
فروشنده: این به نظر سرمایهگذاری پرخطریه... ولی قبوله!
سناریو ۳: تهدید با رفتن به مغازه بغلی!
.Customer: The shop next door said $40 for the same thing
مشتری: مغازه بغلی گفت همونو ۴۰ دلار میده.
.Shopkeeper: Then you should totally buy it from them
فروشنده: خب پس قطعاً باید از همونا بخری.
.Customer: I would… but their shop smells weird
مشتری: میخریدم… ولی مغازهشون یه بوی عجیبی میده!
!Shopkeeper: Haha! Fine, $38 — and we include fresh air
فروشنده: هاها! باشه، ۳۸ دلار — با هوای تازه رایگان!
جملات کاربردی:
That’s a bit high. — یه کم زیادیه.
Do I get a discount? — تخفیف داره؟
For you... — برای شما...
How about...? — نظرت چیه راجع به…؟
Deal! — قبوله!
The shop next door said... — مغازه بغلی گفت...
Include fresh air — هوای تازه هم شامل میشه
نکات گرامری:
۱. That’s a bit high, don’t you think?
That’s = That is
A bit high = کمی زیاد
Don’t you think? سوال تاکیدی با زمان حال ساده
۲. If I buy two of these, do I get a discount?
If I buy... ساختار شرطی نوع اول
Do I get...? سوال با فعل کمکی در زمان حال ساده
۳. How about $70...?
How about... ساختار غیررسمی برای پیشنهاد
بدون فعل کمکی، با عدد یا عبارت شروع میشه
۴. That sounds like a risky investment.
Sounds like برای بیان نظر یا قضاوت
Risky investment ترکیب صفت + اسم
۵. Then you should totally buy it from them.
Should فعل کمکی برای توصیه
Totally به معنی «قطعاً» در گفتار غیررسمی
- ۰۴/۰۵/۱۳