زفان: انگلیسی در مطب دکتر
تصور کنید در اتاق انتظار نشستهاید، مجلات روی میز مربوط به ده سال پیشاند، صدای عطسهی کسی در سالن میپیچد، و هر لحظه اسم یکی را صدا میزنند. وقتی نوبت شما میرسد، معمولاً همه چیز به طنز تبدیل میشود: از توضیح علائم بیماری گرفته تا اشتباه در گفتن کلمهها. این موقعیتها بهترین فرصتاند که هم بخندیم و هم انگلیسی پزشکی و روزمره را تمرین کنیم.
سناریو ۱: مشکل ساده، توضیح پیچیده
?What brings you here today
دکتر: امروز چی باعث شد بیاید اینجا؟
! Well, it started with a sneeze, then a cough, then… Google said I might not survive the week
بیمار: خب، با یه عطسه شروع شد، بعد شد سرفه، بعد… گوگل گفت شاید هفته بعد زنده نمونم!
سناریو ۲: فشار خون
. Please relax while I check your blood pressure
پرستار: لطفاً آروم باشید تا فشارتون رو بگیرم.
!Relax? In a doctor’s office? That’s impossible
بیمار: آروم باشم؟ تو مطب دکتر؟ غیرممکنه!
سناریو ۳: اشتباه در دارو
. Take this pill twice a day
دکتر: این قرص رو روزی دوبار بخورید.
!Twice a day? I thought you said twenty times a day
بیمار: روزی دوبار؟ من فکر کردم گفتید روزی بیست بار!
.Please don’t! I want to cure you, not kill you
دکتر: لطفاً نه! من میخوام درمانتون کنم، نه اینکه شما رو بکشم.
سناریو ۴: توصیف درد
?Where does it hurt
دکتر: کجاتون درد میکنه؟
!Everywhere… except my wallet. That hurts the most when I pay the bill
بیمار: همهجام… بهجز کیف پولم. اون بیشتر از همه درد میگیره وقتی صورتحساب رو میدم!
نکات گرامری مهم این درس:
What brings you here today? → سوال مودبانه برای دلیل مراجعه.
It started with… → ساختار پرکاربرد برای توضیح علائم یا حوادث.
Please relax while I… → استفاده از while برای همزمانی دو کار.
Twice a day → قید تکرار برای زمان مصرف دارو.
Where does it hurt? → سوال ساده برای محل درد.
- ۰۴/۰۶/۱۸